翻訳と辞書
Words near each other
・ Perverted-Justice
・ Pervertida
・ Pervertimento for Bagpipes, Bicycle and Balloons
・ Perverting the course of justice
・ Perverzion
・ Pervez Bilgrami
・ Pervez Hoodbhoy
・ Pervez Iqbal
・ Pervez Khattak
・ Pervez Khattak administration
・ Pervez Malik
・ Pervez Musharraf
・ Pervez Rashid
・ Pervez Sajjad
・ Pervez Taufiq
Pervigilium Veneris
・ Pervijze
・ Pervillaea
・ Perville
・ Pervin
・ Pervin Buldan
・ Pervin Shroff
・ Pervin Özdemir
・ Pervious concrete
・ Pervirella
・ Pervirella (soundtrack)
・ Pervis Atkins
・ Pervis Ellison
・ Pervis Ferris Young
・ Pervis Jackson


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Pervigilium Veneris : ウィキペディア英語版
Pervigilium Veneris

''Pervigilium Veneris'' (or ''The Vigil of Venus'') is a Latin poem of uncertain date, variously assigned to the 2nd, 4th or 5th centuries. It is sometimes thought to have been by the poet Tiberianus, because of strong similarities with his poem ''Amnis ibat'', though other scholars attribute it to Publius Annius Florus, and yet others find no sufficient evidence for any attribution.〔On the text see John William Mackail in ''Journal of Philology'' (1888), Vol. xvii.〕 It was written professedly in early spring on the eve of a three-night festival of Venus (probably April 1–3) in a setting that seems to be Sicily. The poem describes the annual awakening of the vegetable and animal world through the "benign post-Lucretian" goddess,〔"la benigna dea post-Lucreziana" (i.e., the Venus genetrix derived from Lucretius's De Rerum Natura), see Andrea Cucchiarelli, ''La Veglia di Venere: Pervigilium Veneris'' (Milano: BUR Classici Greci e Latini, Rizzoli: 2003), p. 7.〕 which contrasts with the tragic isolation of the silent "I" of the poet/speaker against the desolate background of a ruined city, a vision that prompts Andrea Cucchiarelli to note the resemblance of the poem's construction to the cruelty of a dream.〔Cucchiarelli (2003), p. 7.〕 It is notable because of its focus on the natural world (something never before seen in Roman poetry) which marks the transition from Roman poetry to medieval poetry. It consists of ninety-three verses in trochaic septenarius, and is divided into strophes of unequal length by the refrain:

''Cras amet qui nunquam amavit; quique amavit cras amet.
''Let him love tomorrow who has never loved, and let him who has loved love tomorrow.''

The poem ends with the nightingale's song, and a poignant expression of personal sorrow:

''illa cantat; nos tacemus; quando ver venit meum?''
''She sings; we are silent; when will my springtime come?''

==English verse translations==
There are translations into English verse by the 17th-century poet Thomas Stanley (1651); by the 18th-century "graveyard school" poet Thomas Parnell (1679-1718); by Sir Arthur Quiller-Couch in (''The Vigil of Venus and Other Poems by "Q"'' ); by F. L. Lucas (1939; reprinted in his ''Aphrodite'', Cambridge, 1948); and by Allen Tate (1947; see his ''Collected Poems'').

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Pervigilium Veneris」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.